Эвел — «Лезги газетдин» 2018-йисан 16 ва 49-нумрайра.
К
Кака галай верч хьиз ава — несется как курица — несушка.
Какадилай йис твазва — жадничает, скаредничает.
Кака хаз тазва — не дает покоя.
Кам эцигдай чка авач — негде ногой ступать.
Кар гьа инал акъвазнава — вот где собака зарыта.
Кардиз кьецI гун — вставить палки в колеса.
Кацни кицI хьиз ава — как кошка и собака.
Каш кьена — заморил червяка.
Келледа гар авайди — ветреная голова.
Кефер къумбар яз ацукьнава — сидит именинником.
Кефиник хкIурун — задеть за живое.
Кеф-садаз, туьгьмет садаз — в чужом пиру похмелье.
КичIебурукай туш — не из робкого десятка.
Киш авачир гьафте — без году неделя.
Крар чIемедай хьиз физва — дела идут как по маслу.
Кумфа — кумф авун — разнести в пух и прах.
Куьгьне кепекдикни квач — гроша ломаного не стоит.
Къ
Къаб алай гаф — табу, иносказание.
Къаб алаз рахун — говорить обиняком.
Къавалай тIветI фейиди хьизни авач — как горох об стенку.
Къадагъа емиш — запретный плод.
Къадан кьил адал аватна — выбор пал на него.
Къалабулух кваз ацукьун — сидеть как на иголках.
Къапарай акъудун — вывести из терпения.
Къван къванцел тун тавун — разнести в пух и прах.
Къекъверагвиле тун — пустить по миру.
Къизилдин дагълар хиве кьун — сулить золотые горы.
Къимет чат кепек я — грош цена.
Къуватдай аватун — выбиться из сил.
Къудур хьун — беситься с жиру.
Къуьрен рикI авай аждагьан — дракон с заячьим сердцем.
( КьатI ама )
Ишреф Жаватов