Евгений Чеканов — 70 лет служения слову и культуре

Редакция Республиканской общественно-политической газеты «Лезги газет» сердечно поздравляет Евгения Феликсовича Чеканова с 70-летием!

Имя Чеканова неразрывно связано с популяризацией лезгинской поэзии в России. Его переводы произведений Сулеймана Стальского, Арбена Кардаша, Майрудина Бабаханова, Седагет Керимовой, Абдуселима Исмаилова и многих других авторов открыли широкому читателю богатый мир лезгинской литературы. Евгений Феликсович не просто переводит слова — он передаёт дух народа: его характер, природу, любовь к земле и уважение к корням.

Юбиляр активно поддерживает связи с лезгинской литературной и культурной общиной, как в России, так и за её пределами. Так, в 2023 году он участвовал во встрече с литературным объединением «Марвар» в городе Гусары, встречался с писательницей Седагет Керимовой. Его собственные книги — «Сулейман Стальский. Новые переводы» и «Лезгинские цветы» — стали важными этапами в знакомстве русского читателя с лезгинской поэзией.

Свою жизнь он посвятил слову, а переводческая деятельность стала его настоящим призванием. Каждая его работа — это результат глубокого понимания и искренней любви к культуре лезгинского народа.

Мы благодарим Евгения Феликсовича за его вклад в сохранение и распространение культурного наследия. Его творчество — мост дружбы и взаимопонимания между народами, вдохновляющий многих начинающих поэтов и читателей.

Желаем юбиляру крепкого здоровья, неиссякаемой энергии, долгих лет плодотворной творческой деятельности! Пусть каждая новая книга находит отклик в сердцах читателей и укрепляет нашу общую духовную связь.

С уважением, Редакция «Лезги газет»