Овеянный духом Шарвили

Известный лезгинский поэт и публицист Мердали Джалилов – автор множества книг стихов, переводов, литературоведческих изысканий, статей на злобу дня, очерков, фельетонов, путевых заметок и др. Это человек, своим неутомимым трудом и правдивостью суждений снискавший доверие и любовь читателей. Каждое его произведение, несомненно, отражает неизменное высокое мастерство и несгибаемую гражданскую позицию.

Поэтому читатели с большим интересом ждут каждую его новую книгу. И каждый раз, получив ее, открывают для себя много нового и интересного, познавательного и поучительного.

И на сей раз Мердали Джалилов обрадовал нас новой книгой «Светлый дух Шарвили» – книгой о героическом эпосе лезгин, о его глубинах, символике, художественных особенностях, смысловых тонкостях, о богатстве языка этого литературного памятника и о том, как он «творит» и «продолжает» современную героику народа.

Но, прежде чем говорить о книге, хотел бы напомнить читателю некоторые важные факты из истории эпоса и его изучения.

Впервые в исторической литературе имя Шарвили упомянула Нина Рот, дочь коменданта Ахтынской крепости, находившаяся здесь в 1848 году. Она, описывая в своих воспоминаниях зрелища, устраиваемые местным населением, писала: «…пахливане – силачи боролись, ими (лезгинами – А.К.) ценились больше всех и получали прозвище Шарвили, по имени их древнего силача и героя…».

Эпос долгие годы бытовал в народной среде в устной, разрозненной форме.

Первую попытку сбора легенд о Шарвили сделал лезгинский фольклорист Агалар Гаджиев, записавший легенду о герое из уст жителя села Хкем Ахтынского района Загира Махмудова в 1941 году и включивший ее в книгу «Лезгинский фольклор», изданную в том же году в Даггосиздате.

В легенде рассказывается о том, что «он один мог заменить сто тысяч бойцов. Его не брали ни клинки, ни стрелы, и раны заживали – точно их и не было».

По поводу данной легенды известный дагестанский ученый Александр Назаревич, несколько лет живший и работавший в Ахтах, составивший «Описание материалов и фольклорные параллели» к «Лезгинскому фольклору», отметил: «Следует отметить, что помимо этой, включенной в лезгинский сборник легенды, в Ахтынском районе можно услышать много других преданий о Шарвили».

Далее ученый, приводя конкретные примеры, отмечает, что «когда в горах стал утверждаться ислам, мусульманские проповедники предприняли по-своему переделать народные предания о Шарвили, приписывая своим подвижникам качества легендарного героя».

Ценным научным исследованием лезгинского эпоса является небольшой, но весомый труд Айбике Ганиевой «В поисках легендарного героя» (Дагестанское книжное издательство, 1986), автор которого констатирует, что «эпический образ богатыря Шарвили бытует не в одном жанре, а в нескольких: в сказках, песнях, легендах, начиная с мифологических времен вплоть до Великой Отечественной войны». А. Ганиева в своей книге приводит ряд таких текстов в подстрочном переводе на русский язык.

Эти разножанровые тексты собрали, сложили в единую сюжетную канву и создали свою, поэтическую, версию героического эпоса «Шарвили» известные лезгинские поэты Забит Ризванов и Байрам Салимов.

В своей книге Мердали Джалилов исследует и трактует почти все этапы зарождения эпоса, исследует систематизированную упомянутыми литераторами версию, где переосмыслен и собран единый невыдуманный поэтизированный образ народного героя.

Книга состоит из четырех частей: «Пришедший из столетий», «Праздник эпоса «Шарвили», «Эпос «Шарвили» продолжается» и «Потомки Шарвили».

В первой части автор обращается к истокам зарождения эпоса, повествует, как и в каких исторических условиях мог появиться легендарный герой и как он, этот образ, повлиял на «созревание» самосознания народа. Свои суждения автор закрепляет ссылками на ряд авторитетных источников.

С особой убедительностью автор пишет о «присутствии» изначальных проявлений эпического духа в древних, но в какой-то мере дошедших до наших дней, обычаях, обрядах, свадьбах, массовых мероприятиях народа, ведении хозяйства, обустройстве дома и т.д. и приводит яркие примеры из поэтизированной версии.

М. Джалилов также демонстрирует, как З. Ризванову и Б. Салимову удалось сохранить в своей версии эпоса певучесть, тональность старых обрядовых песен, специфику, архаику народного языка, его крылатых оборотов, переплетение их смыслов и ассоциаций.

Автор также обращает внимание читателя на встречающиеся в эпосе топонимику и ономастику, названия народных мелодий, костюмы и т.д.

Во второй части автор рассказывает об истории появления и проведения в древнем городе Ахты праздника «Шарвили» и о его большом значении в современных реалиях. Именно Ахты, во многих сказаниях о Шарвили называвшееся Тури, является родиной Шарвили и неслучайно, что многие первоисточники эпоса были обнаружены здесь.

В разделе «Эпос «Шарвили» продолжается» М. Джалилов размышляет о значимых событиях лезгинской литературы наших дней, вернее образах реальных исторических лиц, созданных современными авторами, их биографиях и отражении жизни и деятельности этих великих подвижников духа на судьбы народа.

Здесь речь идет о романе известного писателя Хакима Курбана «Красный Яраг», где автор в художественной форме рассказывает о жизни знаменитого проповедника и мыслителя Магомеда Ярагского.

М. Джалилов рассказывает не только о художественных достоинствах произведения, но и привязывает великие деяния исторического деятеля к образу Шарвили.

В таком же ключе М. Джалилов пишет о Гасане Алкадари, размышляя о серьезном литературоведческом труде Азиза Мирзабекова «Великий поэт и просветитель», посвященном тюркоязычному наследию Алкадари.

Далее автор «Светлого духа Шарвили» обращается к творчеству «Гомера ХХ века» Сулеймана Стальского, говорит о мировом значении, о нравственной силе наследия великого поэта.

Тонко и глубоко размышляет М. Джалилов и над книгой народной поэтессы Дагестана Ханбиче Хаметовой «Древо Вселенной», останавливая свой острый взор на эпических произведениях этого строгого мастера слова.

Все названные выше наблюдения, изыскания, размышления над книгами современных авторов и их героев автор объединяет их внутренней и нерасторжимой связью с духом Шарвили, все они, и творцы, и их герои, черпают силу, и нравственную, и физическую, из неисчерпаемой кладези, называемой «Шарвили».

Название четвертого раздела книги «Потомки Шарвили» говорит само за себя.

В честь приближающейся 75-й годовщины Победы поэт Мердали Джалилов предваряет эту часть книги своей поэмой «Героическая соната», специально написанной для чтения под величальную музыку и посвященной Герою Советского Союза, ахтынцу Валентину Эмирову, погибшему в Великой Отечественной войне.

Автор также не оставил без внимания события 1999 года, когда международные бандформирования вторглись в Дагестан, и рассказывает об испытаниях, которым подверглись дагестанские народы и тех уроках, которые мы должны извлекать из тех трагических событий. М. Джалилов, работая в «Лезги газет», освещал эти события и, кстати, наш автор был награжден медалью «20 лет разгрома бандформирований».

Подытоживает эти события интервью М. Джалилова с генерал-майором Шамилем Аслановым, возглавлявшим в ту пору Интербригаду дагестанских ополченцев.

Книга «Светлый дух Шарвили» получилась содержательно емкой и ярко свидетельствует о большом публицистическом даре автора. В ней он сумел отразить и дух и букву эпоса и его главного персонажа. Он убедительно показал на примере этого литературного памятника гений народа в разных его поколениях и исторических перипетиях.

М. Джалилов в своей книге справился с поставленной перед собой задачей – с точным и убедительным отражением того, как современные поколения дагестанцев идут, выражая словами большого ученого, профессора Ахеда, Агаева, «через эпическую героику к реальному героизму».

И в заключение, пользуясь случаем, хотелось бы обратить внимание организаторов праздника эпоса «Шарвили» на то, что Мердали Джалилов со своей книгой «Светлый дух Шарвили» в полной мере заслуживает премии имени легендарного героя.

Автор — Арбен Кардаш, народный поэт Дагестана

Источник: «Дагестанская правда»